Do czy make – kiedy używamy?

Dzisiaj na blogu artykuł z serii gramatyka, dawno takiego nie było;) Więcej wyjaśnionych przeze mnie zagadnień gramatycznych znajdziecie tutaj. W tym wpisie biorę pod lupę czasowniki „do” i „make”, które mogą przysparzać wiele problemów osobom uczącym się języka angielskiego. Dlaczego? Bo kiedy zadaję pytanie: jak jest „robić” po angielsku, najczęściej słyszę dwie odpowiedzi – „do” lub „make”. No i teraz nasuwa się pytanie, która odpowiedź jest poprawna? Oczywiście obie, ale… wykorzystujemy te słowa w różnych sytuacjach 😊

Podstawowa różnica

Najprościej rzecz ujmując różnica znaczeniowa między tymi czasownikami jest taka, że „make” używamy, kiedy czynność polega na tworzeniu. To słowo stosujemy najczęściej do opisu efektu danego, konkretnego działania. Natomiast „do”  stosujemy, kiedy koncentrujemy się na samej czynności, np. w przypadku wykonywania zadań, prac. Ważne jest też to, że czynności takie nie przynoszą rezultatu w postaci namacalnej rzeczy.

Gdybym miał to powiedzieć jednym zdaniem –

czasownik „make” jest bliższy słowu „stworzyć”, a „do” słowu „działać”.

Przykład:

 „I’ll make you some coffee” – „Zrobię ci kawę” (czynność polegająca na tworzeniu, jest efekt – kawa)

„Did you do your homework?” –  „Czy odrobiłeś pracę domową?” (czynność – wykonanie zadania, pracy, nic nie powstało)

„Make” – kiedy używamy?

Wyraz „make” jest czasownikim głównym i w zdaniu pojawia się zawsze jako orzeczenie (opisuje wykonywaną przez kogoś czynność). W słowniku znajdziemy kilka tłumaczeń tego słowa, np. produkować, robić, przygotowywać, sporządzać, powodować, zmuszać, tworzyć.

Przykłady:

„Could you make me some tea?” – „Mógłbyś zrobić mi herbatę?”

„He made the music to this movie by himself” – „On stworzył muzykę do tego filmu sam”

„My granny made me this shirt” – „Moja babcia uszyła mi tę koszulę”

„They don’t make these printers anymore” – „Już nie produkują tych drukarek”

„Do” – kiedy używamy?

Natomiast „do” może pojawiać się w zdaniu nie tylko jako orzeczenie, może być też czasownikiem posiłkowym, służącym do tworzenia pytań (np. Do you work?). Ciekawe jest to, że „do” używa się również by zastąpić inny czasownik (np. do the dishes = wash up the dishes). Na język polski można go przetłumaczyć jako wykonywać, robić, czynić. Czyli „do” wybierzemy, gdy będziemy mówić o działaniu w sensie ogólnym. Możemy też używać „do”, kiedy mówimy o czynności, którą podejmujemy  z rozmysłem, celowo, a nie przypadkiem (np. sprzątamy 😉).

Przykłady:

„What are you doing here?” – „Co tutaj robisz?”

„Why did you do that?”-  „Dlaczego to zrobiłeś?”

„What are you going to do tomorrow?” – „Co jutro robisz?”

„Who will do the dishes?”- „Kto pozmywa?”

Podsumowanie

Tak mniej więcej wygląda różnica między tymi wyrazami. Są to ogólne zasady 😊 Jeśli w danym momencie, nie wiesz który z tych wyrazów wybrać, nie wiesz, który z nich jest właściwy, to bezpieczniejszą opcją jest użycie „make”. Czasownik „make” występuje po prostu w większej liczbie kontekstów.

Na początku przygody z językiem angielskim najlepszym wyjściem jest nauczenie się na pamięć konkretnych wyrażeń, w których używamy „make” i „do”. Później, kiedy będziecie coraz bardziej „zanurzeni” w angielskim, będziecie w stanie przewidzieć, którego z tych wyrazów należy użyć w danej sytuacji 😊

 

Poniżej przygotowałem tabelę z najważniejszymi kolokacjami

z „make” i „do” wraz z tłumaczeniami:

najważniejsze kolokacje „make” i „do” - Przełam Barierę

Trochę tego jest, prawda? Ale nie ma co się przerażać, spośród tych wszystkich wyrażeń wybierzcie tylko te, które mogą Wam się przydać i przenieście je na fiszki (przypomnij sobie zasady tworzenia fiszek i jak poprawnie się uczyć). Ale gdyby jednak ktoś chciał nauczyć się wszystkich wyrażeń na pamięć, śpieszę z pomocą w postaci artykułu o skutecznym zapamiętywaniu słów.

To chyba tyle, jeśli chodzi o kwestię „make” i „do”. Mam nadzieję, że wszystko jasne 😊 Za 2 tygodnie zapraszam na kolejny wpis z serii 10 nieoczywistych błędów językowych, będę mówił o porażkach… Między innymi jak im zapobiec 🙂

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.